Nuestros vinos EN

Cojón de Gato, Teta de Vaca, Ojo de Liebre, which literally translates to Cat Bollocks, Teat of the Cow and Eye of the Hare in Shakespeare’s language… Wine Animals is Vinos Divertidos’ most politically incorrect range, with the most irreverent names.

So, what’s the relation between these names and the wine world? In reality, all of these wines are named after uncommon indigenous Spanish grapes varieties, some of them in danger of extinction.

We bring the tradition of these old varieties and the design innovation together, creating really easy to drink wines, where the fruit predominates over the oak.

We aspire to surprise and axcite our audience, using these non-orthodox varieties to move away from the formalisms and traditional wine stereotypes.

Since time immemorial, one sport has conquered them all, being followed by millions of fan. Older than football and healthier than swimming, this sport has been worshipepd by those who were keen to hold a glass and a fork. This sport is, indeed, “tapear” which in Spanish means eating and drinking well.

Colección Vintage is Pepe’s personal journey throughout the Spanish wine regions, in pursuit of the feelings, sensations and moments which each DO and variety offers.

A journey to enjoy, sit back and relax, forget the known and transform every moment into a wine adventure. A peregrination to find those families who elaborate those unique wines which have many good moments to offer us.

We have restored an old Vespa and cleaned the dust from our hippie van, to drive through rugged terrain which will lead us to discover surprising wines and family vineyards.

La Chelo (Castizo character from the 18th century)

Madrid casticism is the set of cultural identity characteristics that were generated in the capital of Spain in the eighteenth century

“Madrid casticism” is associated with the typology of “majo”, “chulapo”, and “chispero” (with their natural female peers). Among the great references of the phenomenon in Madrid, we could highlight the personality and work of Don Ramón de la Cruz, Francisco de Goya, Mesonero Romanos, Benito Pérez Galdós, Pedro de Répide, Carlos Arniches or Ramón Gómez de la Serna.

Mythically located in neighborhoods such as Lavapiés, cradle of the “majeza” and the “manolería” according to Mesonero or Chamberí, “sparkling territory”, the “Castilian Madrid” will remain carefully portrayed in popular zarzuelas such as La verbena de la Paloma, La revoltosa, Agua , Azucarillos and aguardiente and La Gran Vía.

¿Necesitas ayuda?

Si continuas utilizando este sitio aceptas el uso de cookies. más información

Los ajustes de cookies de esta web están configurados para "permitir cookies" y así ofrecerte la mejor experiencia de navegación posible. Si sigues utilizando esta web sin cambiar tus ajustes de cookies o haces clic en "Aceptar" estarás dando tu consentimiento a esto.